فاصلة تُحيي ترجمات عبد الحميد فهمي الجمال Fasla Revives the Translations of Abdel Hamid Fahmy El-Gamal

فاصلة تُحيي ترجمات عبد الحميد فهمي الجمال

مشروع “فاصلة” لإحياء ترجمات الراحل عبد الحميد فهمي الجمال ليس مجرد إصدار لكتب جديدة، بل مبادرة ثقافية معرفية تسعى للحفاظ على إرث أدبي ضخم ومهم. من خلال تعاونها مع عائلة المترجم وتوظيف خبرتها في التصميم والنشر، تراهن الدار على أن تكون هذه الخطوة حجر أساس   لمشروع أكبر يشمل صون التراث الترجمي العربي بشكل أعمق وأكثر استدامة.


Fasla Revives the Translations of Abdel Hamid Fahmy El-Gamal

The “Fasla” project to revive the translations of the late Abdel Hamid Fahmy El-Gamal is more than just a reissue of old books — it is a cultural and intellectual initiative aimed at preserving a rich and important literary legacy. Through its collaboration with the translator’s family and its expertise in publishing and design, Fasla Publishing aspires to make this step a cornerstone for a broader, long-term effort to safeguard and celebrate the heritage of Arabic literary translation.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *